LISTE DES CODES DE ZONE
Codes pour les DONNÉES BIBLIOGRAPHIQUES

Édition de 1999
Mise à jour n° 1 (octobre 2000) à la mise à jour n° 37 (décembre 2023)

Le texte devient en caractères gras et en surbrillance au passage du curseur afin de faciliter la lecture des différents indicateurs, codes et codes de sous-zones.
Le texte en GRIS indique que cet élément est [PÉRIMÉ].
Le texte en ROUGE indique un nouvel élément. [NOUVEAU]

008 - ÉLÉMENTS DE DONNÉES DE LONGUEUR FIXE -- Renseignements généraux (NR)
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS -- General information (NR)
008 - TOUS LES DOCUMENTS
008--ALL MATERIALS
Positions de caractère
Character Positions
00-05 - Date d'enregistrement au fichier
00-05 - Date entered on file
06 - Type de date et statut de publication
06 - Type of date/Publication status
b - Aucune date fournie ou présence d'une date avant J.-C.
b - No dates given; B.C. date involved
c - Ressource continue actuellement publiée
c - Continuing resource currently published
c - Date de l'édition actuelle et date du droit d'auteur [PÉRIMÉ]
c - Actual date and copyright date [OBSOLETE]
d - Fin de parution d'une ressource continue
d - Continuing resource ceased publication
d - Date détaillée [PÉRIMÉ]
d - Detailed date [OBSOLETE]
e - Date détaillée
e - Detailed date
i - Dates extrêmes représentées par une collection
i - Inclusive dates of collection
k - Période couverte par la majeure partie de la collection
k - Range of years of bulk of collection
m - Dates multiples
m - Multiple dates
n - Dates inconnues
n - Dates unknown
p - Date de diffusion, lancement, édition, production ou séance d'enregistrement lorsqu'elles diffèrent
p - Date of distribution/release/issue and production/recording session when different
q - Date incertaine
q - Questionable date
r - Date de réimpression ou de réédition et date de l'original
r - Reprint/reissue date and original date
s - Date unique de publication connue ou probable
s - Single known date/probable date
t - Date de publication et date de droit d'auteur
t - Publication date and copyright date
u - Statut de ressource continue inconnu
u - Continuing resource status unknown
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
07-10 - Date 1
07-10 - Date 1
1-9 - Date en chiffres
1-9 - Date digit
# - Date sans objet
# - Date element is not applicable
u - Date partielle ou inconnue
u - Date element is totally or partially unknown
|||| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
11-14 - Date 2
11-14 - Date 2
1-9 - Date en chiffres
1-9 - Date digit
# - Date sans objet
# - Date element is not applicable
u - Date partielle ou inconnue
u - Date element is totally or partially unknown
|||| - Aucune tentative de coder
|||| - No attempt to code
15-17 - Lieu de publication, production ou d'exécution
15-17 - Place of publication, production, or execution
xx# - Aucun lieu, lieu inconnu ou indéterminé
xx# - No place, unknown, or undetermined
vp# - Divers lieux
vp# - Various places
[aaa] - Code alphabétique à 3 caractères
[aaa] - Three-character alphabetic code
[aa#] - Code alphabétique à 2 caractères
[aa#] - Two-character alphabetic code
18-34 - Codage de documents particuliers
18-34 - Material specific coded elements
35-37 - Langue
35-37 - Language
### - Aucune information fournie
### - No information provided
zxx - Aucun élément linguistique
zxx - No linguistic content
mul - Langues multiples
mul - Multiple languages
sgn - Langages gestuels
sgn - Sign languages
und - Indéterminé
und - Undetermined
[aaa] - Code alphabétique à 3 caractères
[aaa] - Three-character alphabetic code
38 - Notice modifiée
38 - Modified record
# - Notice intégrale
# - Not modified
d - Omission de l'information après le tiret
d - Dashed-on information omitted
o - Entièrement romanisé/fiches imprimées romanisées
o - Completely romanized/printed cards romanized
r - Entièrement romanisé/fiches imprimées manuscrites
r - Completely romanized/printed cards in script
s - Notice abrégée
s - Shortened
x - Caractères manquants
x - Missing characters
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
39 - Source du catalogage
39 - Cataloging source
# - Agence bibliographique nationale
# - National bibliographic agency
a - National Agricultural Library [PÉRIMÉ]
a - National Agricultural Library [OBSOLETE]
b - National Library of Medicine [PÉRIMÉ]
b - National Library of Medicine [OBSOLETE]
c - Programme de catalogage coopératif
c - Cooperative cataloging program
d - Autre
d - Other
n - Report to New serials titles [PÉRIMÉ]
n - Report to [OBSOLETE]
u - Inconnu
u - Unknown
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code

008 - CARTES GÉOGRAPHIQUES
008--MAPS
Positions de caractère
Character Positions
18-21 - Relief
18-21 - Relief
# - Aucune mention de relief sur la carte
# - No relief shown
a - Courbes
a - Contours
b - Ombrage
b - Shading
c - Teintes dégradées et teintes bathymétriques
c - Gradient and bathymetric tints
d - Hachures
d - Hachures
e - Bathymétrie - sondages
e - Bathymetry/soundings
f - Courbes figuratives
f - Form lines
g - Cotes altimétriques
g - Spot heights
h - Couleur [PÉRIMÉ]
h - Color [OBSOLETE]
i - Pictogramme
i - Pictorially
j - Formes du terrain
j - Land forms
k - Bathymétrie - courbes de niveau
k - Bathymetry/isolines
m - Pétroglyphes
m - Rock drawings
z - Autre
z - Other relief type
|||| - Aucune tentative de coder
||||- No attempt to code
22-23 - Projection
22-23 - Projection
## - Aucune mention de projection sur la carte
## - Projection not specified
aa - D'Aitoff
aa - Aitoff
ab - Gnomonique
ab - Gnomic
ac - Azimutale équivalente de Lambert
ac - Lambert's azimuthal equal area
ad - Orthographique
ad - Orthographic
ae - Azimutale équidistante
ae - Azimuthal equidistant
af - Stéréographique
af - Stereographic
ag - Générale verticale à l'amont
ag - General vertical near-sided
am - Stéréographique modifiée pour l'Alaska
am - Modified stereographic for Alaska
an - Trimétrique conforme de Chamberlin
an - Chamberlin trimetric
ap - Stéréographique polaire
ap - Polar stereographic
au - Azimutale (de type inconnu)
au - Azimuthal, specific type unknown
az - Azimutale (d'un autre type)
az - Azimuthal, other
ba - De Gall
ba - Gall
bb - Homolographique de Goode
bb - Goode's homolographic
bc - Cylindrique équivalente de Lambert
bc - Lambert's cylindrical equal area
bd - De Mercator
bd - Mercator
be - Cylindrique de Miller
be - Miller
bf - De Mollweide
bf - Mollweide
bg - Sinusoïdale
bg - Sinusoidal
bh - Transverse de Mercator
bh - Transverse Mercator
bi - De Gauss-Kruger
bi - Gauss-Kruger
bj - Équirectangulaire
bj - Equirectangular
bk - Krovak
bk - Krovak
bl - Cassini-Soldner
bl - Cassini-Soldner
bo - Oblique de Mercator
bo - Oblique Mercator
br - De Robinson
br - Robinson
bs - Oblique spatiale de Mercator
bs - Space oblique Mercator
bu - Cylindrique (de type inconnu)
bu - Cylindrical, specific type unknown
bz - Cylindrique (d'un autre type)
bz - Cylindrical, other
ca - Équivalente d'Alber
ca - Alber's equal area
cb - De Bonne
cb - Bonne
cc - Conique conforme de Lambert
cc - Lambert's conformal conic
ce - Équidistante
ce - Equidistant conic
cp - Polyconique
cp - Polyconic
cu - Conique (de type inconnu)
cu - Conic, specific type unknown
cz - Conique (d'un autre type)
cz - Conic, other
da - D'armadillo
da - Armadillo
db - Étoilée
db - Butterfly
dc - D'Eckert
dc - Eckert
dd - Homolosine de Goode
dd - Goode's homolosine
de - Oblique bipolaire conique conforme de Miller
de - Miller's bipolar oblique conformal conic
df - De Van der Grinten
df - Van Der Grinten
dg - De Dymaxion
dg - Dimaxion
dh - C
dh - Cordiform
dl - Conforme de Lambert
dl - Lambert conformal
zz - Autre
zz - Other
|| - Aucune tentative de coder
|| - No attempt to code
24 - Non défini
24 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
24 - Méridien d'origine [PÉRIMÉ]
24 - Prime meridian [OBSOLETE]
# - Non précisé
# - Prime meridian not specified
e - Greenwich
e - Greenwich
f - Ferro
f - Ferro
g - Paris
g - Paris
h - Autre [PÉRIMÉ]
h - Other [OBSOLETE]
p - Philadelphie
p - Philadelphia
w - Washington, D.C.
w - Washington, D.C.
z - Autre
z - Other
25 - Genre de matériel cartographique
25 - Type of cartographic material
a - Carte simple
a - Single map
b - Ensemble cartographique
b - Map series
c - Publication cartographique en série
c - Map serial
d - Globe
d - Globe
e - Atlas
e - Atlas
f - Carte distincte supplément à un autre ouvrage
f - Separate map supplement to another work
g - Carte reliée à un autre ouvrage
g - Map bound as part of another work
u - Inconnu
u - Unknown
z - Autre
z - Other
I - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
26 - 27 Non défini
26-27 - Undefined
## - Non défini
# - Undefined
|| - Aucune tentative de coder
||- No attempt to code
26-27 - Code de l'éditeur [PÉRIMÉ]
26-27 - Publisher code [OBSOLETE]
28 - Publication officielle
28 - Government publication
# - N'est pas une publication officielle
# - Not a government publication
a - Éléments autonomes ou semi-autonomes
a - Autonomous or semi-autonomous component
c - Multilocal
c - Multilocal
f - Fédéral ou national
f - Federal/national
i - International
i - International intergovernmental
l - Local
l - Local
m - Groupe interprovincial
m - Multistate
o - Niveau indéterminé de publication officielle
o - Government publication--level undetermined
s - État, province, territoire ou territoire sous tutelle
s - State, provincial, territorial, dependent, etc.
u - Statut de publication officielle inconnu
u - Unknown if item is government publication
z - Autre
z - Other
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
29 - Support matériel du document
29 - Form of item
# - Aucun des codes suivants
# - None of the following
a - Microfilm
a - Microfilm
b - Microfiche
b - Microfiche
c - Microcopie opaque
c - Microopaque
d - Gros caractères
d - Large print
f - Braille
f - Braille
o - En ligne
o - Online
q - Support électronique tangible
q - Direct electronic
r - Reproduction en caractères réguliers
r - Regular print reproduction
s - Électronique
s - Electronic
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
30 - Non défini
30 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
|- No attempt to code
31 - Index
31 - Index
0 - Aucun index
0 - No index
1 - Présence d'un index
1 - Index present
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
32 - Non défini
32 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
|- No attempt to code
32 - Indicateur de citation [PÉRIMÉ]
32 - Citation indicator [OBSOLETE]
33 - 34 Caractéristiques spéciales du support
33-34 - Special format characteristics
# - Aucune caractéristique spéciale du support n'est présente
# - No specified special format characteristics
a - Photocopie, épreuve diazoïque [PÉRIMÉ]
a - Photocopy, blue line print [OBSOLETE]
b - Photocopie [PÉRIMÉ]
b - Photocopy [OBSOLETE]
c - Photocopie négative [PÉRIMÉ]
c - Negative photocopy [OBSOLETE]
d - Négatif de film [PÉRIMÉ]
d - Film negative [OBSOLETE]
e - Manuscrit
e - Manuscript
f - Fac-similé [PÉRIMÉ]
f - Facsimile [OBSOLETE]
g - Maquette [PÉRIMÉ]
g - Relief model [OBSOLETE]
h - Rare [PÉRIMÉ]
h - Rare [OBSOLETE]
j - Carte illustrée, carte postale
j - Picture card, post card
k - Calendrier
k - Calendar
l - Casse-tête
l - Puzzle
m - Braille [PÉRIMÉ]
m - Braille [OBSOLETE]
n - Jeu
n - Game
o - Carte murale
o - Wall map
p - Cartes à jouer
p - Playing cards
q - Gros caractères [PÉRIMÉ]
q - Large print [OBSOLETE]
r - Feuilles mobiles
r - Loose-leaf
z - Autre
z - Other
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code

008 - DOCUMENTS VISUELS
008--VISUAL MATERIALS
Positions de caractère
Character Positions
18-20 - Durée de projection des films cinématographiques et des enregistrements vidéo
18-20 - Running time for motion pictures and videorecordings
000 - Durée de projection dépasse trois caractères
000 - Running time exceeds three characters
000-999 - Durée de projection
001-999 - Running time
nnn - Sans objet
--- - Running time unknown
--- - Inconnu
nnn - Not applicable
||| - Aucune tentative de coder
||| - No attempt to code
21 - Non défini
21 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
21 - Présence dans la collection de la LC [PÉRIMÉ]
21 - In LC collection [OBSOLETE]
# - Le document n'est pas dans la collection de la LC
# - Not in LC
a - Présence du document dans la collection de la LC, imprimer la note
a - In LC, print note
b - Présence du document dans la collection de la LC, ne pas imprimer la note
b - In LC, do not print note
u - Inconnu
u - Unknown
22 - Public cible
22 - Target audience
# - Inconnu ou non déterminé
# - Unknown or not specified
a - Préscolaire
a - Preschool
b - Primaire
b - Primary
c - Préadolescent
c - Pre-adolescent
d - Adolescent
d - Adolescent
e - Adulte
e - Adult
f - Spécialisé
f - Specialized
g - Général
g - General
j - Ouvrage pour les jeunes
j - Juvenile
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
23-27 - Non défini
23-27 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
23-27 - Code de matériel d'accompagnement [PÉRIMÉ]
23-27 - Accompanying matter [OBSOLETE]
# - Pas de matériel d'accompagnement
# - No accompanying matter
0 - Non [PÉRIMÉ]
0 - No [OBSOLETE]
1 - Oui [PÉRIMÉ]
1 - Yes [OBSOLETE]
l - Photos de film
l - Stills
m - Textes
m - Script material
o - Affiches
o - Posters
p - Albums de presse
p - Pressbooks
q - Chevalets
q - Lobby cards
r - Matériel didactique
r - Instructional materials
s - Musique
s - Music
z - Autre
z - Other
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
28 - Publication officielle
28 - Government publication
# - N'est pas une publication officielle
# - Not a government publication
a - Éléments autonomes ou semi-autonomes
a - Autonomous or semi-autonomous component
c - Multilocal
c - Multilocal
f - Fédéral ou national
f - Federal/national
i - International
i - International intergovernmental
l - Local
l - Local
m - Groupe interprovincial
m - Multistate
n - Niveau de la publication officielle non déterminé [PÉRIMÉ]
n - Government publication--level undetermined [OBSOLETE]
o - Niveau indéterminé de publication officielle
o - Government publication--level undetermined
s - État, province, territoire ou territoire sous tutelle
s - State, provincial, territorial, dependent, etc.
u - Statut de publication officielle inconnu
u - Unknown if item is government publication
z - Autre
z - Other
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
29 - Support matériel du document
29 - Form of item
# - Aucun des codes suivants
# - None of the following
a - Microfilm
a - Microfilm
b - Microfiche
b - Microfiche
c - Microcopie opaque
c - Microopaque
d - Gros caractères
d - Large print
f - Braille
f - Braille
o - En ligne
o - Online
q - Support électronique tangible
q - Direct electronic
r - Reproduction en caractères réguliers
r - Regular print reproduction
s - Électronique
s - Electronic
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
30-32 - Non défini
30-32 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
32 - Indicateur de vedette principale figurant dans la notice [PÉRIMÉ]
32 - Main entry in body of entry [OBSOLETE]
0 - Vedette principale ne figure pas dans le corps de la notice
0 - Main entry not in body of entry
1 - La vedette principale figure dans le corps de la notice
1 - Main entry in body of entry
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
33 - Genre de matériel visuel
33 - Type of visual material
a - Oeuvre d'art originale
a - Art original
b - Ensemble multisupport
b - Kit
c - Reproduction d'une oeuvre d'art
c - Art reproduction
d - Diorama
d - Diorama
e - Enregistrement vidéo électronique [PÉRIMÉ]
e - Electronic videorecording [OBSOLETE]
f - Film fixe
f - Filmstrip
g - Jeu
g - Game
i - Image
i - Picture
k - Document iconique
k - Graphic
l - Dessin technique
l - Technical drawing
m - Film cinématographique
m - Motion picture
n - Tableau
n - Chart
o - Fiche question-réponse
o - Flash card
p - Lame pour microscope
p - Microscope slide
q - Maquette
q - Model
r - Realia
r - Realia
s - Diapositive
s - Slide
t - Transparent
t - Transparency
v - Enregistrement vidéo
v - Videorecording
w - Jouet
w - Toy
z - Autre
z - Other
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
34 - Technique
34 - Technique
# - Sans objet [PÉRIMÉ]
# - Not applicable [OBSOLETE]
a - Animation
a - Animation
c - Animation et prises de vues réelles
c - Animation and live action
l - Scènes en direct
l - Live action
n - Sans objet
n - Not applicable
u - Inconnu
u - Unknown
z - Autre technique
z - Other technique
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code

00 - FICHIERS D'ORDINATEUR
008--COMPUTER FILES
Positions de caractère
Character Positions
18-21 - Non défini
18-21 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
18 - Périodicité [PÉRIMÉ]
18 - Frequency [OBSOLETE]
# - Périodicité non déterminée
# - No determinable frequency
a - Annuelle
a - Annual
b - Bimestrielle
b - Bimonthly
c - Bihebdomadaire
c - Semiweekly
d - Quotidienne
d - Daily
e - À la quinzaine
e - Biweekly
f - Semestrielle
f - Semiannual
g - Biennale
g - Biennial
h - Triennale
h - Triennial
i - Trois fois par semaine
i - Three times a week
j - Trois fois par mois
j - Three times a month
m - Mensuelle
m - Monthly
n - Sans objet
n - Not applicable
q - Trimestrielle
q - Quarterly
s - Bimensuelle
s - Semimonthly
t - Trois fois par année
t - Three times a year
u - Inconnue
u - Unknown
w - Hebdomadaire
w - Weekly
z - Autre périodicité
z - Other frequencies
19 - Régularité [PÉRIMÉ]
19 - Regularity [OBSOLETE]
# - Sans objet
# - Not applicable
n - Irrégulière normalisée
n - Normalized irregular
r - Régulière
r - Regular
u - Inconnue
u - Unknown
x - Complètement irrégulière
x - Completely irregular
22 - Public cible
22 - Target audience
# - Inconnu ou non précisé
# - Unknown or not specified
a - Préscolaire
a - Preschool
b - Primaire
b - Primary
c - Préadolescent
c - Pre-adolescent
d - Adolescent
d - Adolescent
e - Adulte
e - Adult
f - Spécialisé
f - Specialized
g - Général
g - General
j - Ouvrage pour les jeunes
j - Juvenile
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
23 - Support matériel du document
23 - Form of item
o - En ligne
o - Online
q - Support électronique tangible
q - Direct electronic
24-25 - Non défini
24-25 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
26 - Genre de fichier d'ordinateur
26 - Type of computer file
a - Fichier numérique
a - Numeric data
b - Programme d'ordinateur
b - Computer program
c - Fichier représentatif
c - Representational
d - Document
d - Document
e - Données bibliographiques
e - Bibliographic data
f - Polices
f - Font
g - Jeu
g - Game
h - Son
h - Sound
i - Multimédia interactif
i - Interactive multimedia
j - Système ou service en direct
j - Online system or service
m - Genres combinés
m - Combination
u - Inconnu
u - Unknown
z - Autre
z - Other
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
27 - Non défini
27 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
27 - Type de machine [PÉRIMÉ]
27 - Type of machine [OBSOLETE]
a - Support lisible par un ordinateur
a - Computer readable
z - Autre
z - Other
28 - Publication officielle
28 - Government publication
# - N'est pas une publication officielle
# - Not a government publication
a - Éléments autonomes ou semi-autonomes
a - Autonomous or semi-autonomous component
c - Multilocal
c - Multilocal
f - Fédéral ou national
f - Federal/national
i - International
i - International intergovernmental
l - Local
l - Local
m - Groupe interprovincial
m - Multistate
o - Niveau indéterminé de publication officielle
o - Government publication--level undetermined
s - État, province, territoire ou territoire sous tutelle
s - State, provincial, territorial, dependent, etc.
u - Statut de publication officielle inconnu
u - Unknown if item is government publication
z - Autre
z - Other
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
29-34 - Non défini
29-34 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code

008 - GENRES MULTIPLES
008--MIXED MATERIALS
Positions de caractère
Character Positions
18-22 - Non défini
18-22 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
23 - Support matériel du document
23 - Form of item
# - Aucun des codes suivant
# - None of the following
a - Microfilm
a - Microfilm
b - Microfiche
b - Microfiche
c - Microcopie opaque
c - Microopaque
d - Gros caractères
d - Large print
f - Braille
f - Braille
g - Bande de papier perforée [PÉRIMÉ]
g - Punched paper tape [OBSOLETE]
h - Bande magnétique [PÉRIMÉ]
h - Magnetic tape [OBSOLETE]
i - Multimédia [PÉRIMÉ]
i - Multimedia [OBSOLETE]
j - Transcription manuscrite [PÉRIMÉ]
j - Handwritten transcript [OBSOLETE]
o - En ligne
o - Online
p - Photocopie [PÉRIMÉ]
p - Photocopy [OBSOLETE]
q - Support électronique tangible
q - Direct electronic
r - Reproduction en caractères réguliers
r - Regular print reproduction
s - Électronique
s - Electronic
t - Transcription dactylographiée [PÉRIMÉ]
t - Typewritten transcript [OBSOLETE]
z - Autre [PÉRIMÉ]
z - Other form of reproduction [OBSOLETE]
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
24-34 - Non défini
24-34 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
30 - Indicateur de dossier [PÉRIMÉ]
30 - Case file indicator [OBSOLETE]
# - Absence de dossier
# - No case file exists
c - Présence d'un dossier
c - Case file exists
32 - Code de statut de traitement [PÉRIMÉ]
32 - Processing status code [OBSOLETE]
a - La collection n'est pas à la bibliothèque
a - Collection not in library
b - Collection traitée
b - Completely processed
c - Collection traitée, mais comprenant des ajouts non traités
c - Processed but with unprocessed additions
d - Nouveau traitement requis
d - Requires processing
e - Non traitée
e - Totally unprocessed
f - Sous contrôle absolu
f - Under total cloture
u - Inconnu
u - Unknown
33 - Code de statut de la collection [PÉRIMÉ]
33 - Collection status code [OBSOLETE]
a - Assemblage de documents distincts
a - Discrete grouping of material
b - Acquisition
b - Accession
c - Sollicitation active
c - Active solicitation
d - Sollicitation infructueuse
d - Solicitation unsuccessful
e - Fichier de données seulement
e - Information file only
u - Inconnu
u - Unknown
34 - Code de contrôle du niveau de la collection [PÉRIMÉ]
34 - Level of collection control code [OBSOLETE]
a - Contrôle sur le niveau de la collection
a - Control on collection level
b - Contrôle par collection
b - Control by series
c - Contrôle par conteneur
c - Control by container
d - Contrôle par chemise
d - Control by folder
e - Contrôle par document
e - Control by item
u - Inconnu
u - Unknown
24-34 - Non défini
24-34 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code

008 - LIVRES
008--BOOKS
Positions de caractère
Character Positions
18-21 - Illustrations
18-21 - Illustrations
# - Aucune illustration
# - No illustrations
a - Illustrations
a - Illustrations
b - Cartes géographiques
b - Maps
c - Portraits
c - Portraits
d - Graphiques
d - Charts
e - Plans
e - Plans
f - Planches
f - Plates
g - Notations musicales
g - Music
h - Fac-similés
h - Facsimiles
i - Armoiries
i - Coats of arms
j - Tableaux généalogiques
j - Genealogical tables
k - Formulaires
k - Forms
l - Spécimens
l - Samples
m - Enregistrements sonores
m - Phonodisc, phonowire, etc.
o - Photographies
o - Photographs
p - Enluminures
p - Illuminations
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
22 - Public cible
22 - Target audience
# - Inconnu ou non précisé
# - Unknown or not specified
a - Préscolaire
a - Preschool
b - Primaire
b - Primary
c - Préadolescent
c - Pre-adolescent
d - Adolescent
d - Adolescent
e - Adulte
e - Adult
f - Spécialisé
f - Specialized
g - Général
g - General
j - Ouvrage pour les jeunes
j - Juvenile
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
u - Matériel de classe du premier niveau [PÉRIMÉ]
u - School material at first level [OBSOLETE]
v - Matériel de classe du second niveau [PÉRIMÉ]
v - School material at second level [OBSOLETE]
23 - Support matériel du document
23 - Form of item
# - Aucun des codes suivants
# - None of the following
a - Microfilm
a - Microfilm
b - Microfiche
b - Microfiche
c - Microcopie opaque
c - Microopaque
d - Gros caractères
d - Large print
f - Braille
f - Braille
g - Bande à perforer [PÉRIMÉ]
g - Punched paper tape [OBSOLETE]
h - Bande magnétique [PÉRIMÉ]
h - Magnetic tape [OBSOLETE]
i - Multisupports [PÉRIMÉ]
i - Multimedia [OBSOLETE]
o - En ligne
o - Online
q - Support électronique tangible
q - Direct electronic
r - Reproduction en caractères normaux
r - Regular print reproduction
s - Électronique
s - Electronic
z - Autre forme de reproduction [PÉRIMÉ]
z - Other form of reproduction [OBSOLETE]
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
24-27 - Nature du contenu
24-27 - Nature of contents
# - Non précisée
# - No specified nature of contents
a - Résumés analytiques ou sommaires
a - Abstracts/summaries
b - Bibliographies
b - Bibliographies
c - Catalogues
c - Catalogs
d - Dictionnaires
d - Dictionaries
e - Encyclopédies
e - Encyclopedias
f - Manuels
f - Handbooks
g - Articles juridiques
g - Legal articles
h - Manuels [PÉRIMÉ]
h - Handbooks [OBSOLETE]
i - Index
i - Indexes
j - Brevets et documents connexes
j - Patent document
k - Discographies
k - Discographies
l - Législation
l - Legislation
m - Thèses
m - Theses
n - Recherche documentaire sur un sujet
n - Surveys of literature in a subject area
o - Comptes rendus critiques
o - Reviews
p - Textes programmés
p - Programmed texts
q - Filmographies
q - Filmographies
r - Répertoires
r - Directories
s - Statistiques
s - Statistics
t - Rapports techniques
t - Technical reports
u - Normes ou spécifications
u - Standards/specifications
v - Causes juridiques, notes de causes
v - Legal cases and case notes
w - Recueils de jurisprudence, lois et compilations
w - Law reports and digests
x - Rapports techniques [PÉRIMÉ]
x - Technical reports [OBSOLETE]
y - Annuaires
y - Yearbooks
z - Traités
z - Treaties
2 - Tiré à part
2 - Offprints
5 - Calendriers
5 - Calendars
6 - Bandes dessinées et romans illustrés
6 - Comics/graphic novels
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
28 - Publication officielle
28 - Government publication
# - N'est pas une publication officielle
# - Not a government publication
a - Éléments autonomes ou semi-autonomes
a - Autonomous or semi-autonomous component
c - Multilocal
c - Multilocal
f - Fédéral ou national
f - Federal/national
i - International
i - International intergovernmental
l - Local
l - Local
m - Groupe interprovincial
m - Multistate
n - Niveau indéterminé de publication officielle [PÉRIMÉ]
n - Government publication--level undetermined [OBSOLETE]
o - Niveau indéterminé de publication officielle
o - Government publication--level undetermined
s - État, province, territoire ou territoire sous tutelle
s - State, provincial, territorial, dependent, etc.
u - Statut de publication officielle inconnu
u - Unknown if item is government publication
z - Autre
z - Other
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
29 - Publication de congrès
29 - Conference publication
0 - N'est pas une publication de congrès
0 - Not a conference publication
1 - Publication de congrès
1 - Conference publication
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
30 - Mélanges
30 - Festschrift
0 - N'est pas un document de mélanges
0 - Not a festschrift
1 - Mélanges
1 - Festschrift
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
31 - Index
31 - Index
0 - Aucun index
0 - No index
1 - Présence d'un index
1 - Index present
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
32 - Non défini
32 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
32 - Présence de la vedette principale dans le corps de la vedette [PÉRIMÉ]
32 - Main entry in body of entry [OBSOLETE]
0 - Absence de la vedette principale dans le corps de la vedette
0 - Main entry not in body of entry
1 - Présence de la vedette principale dans le corps de la vedette
1 - Main entry in body of entry
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
33 - Genre littéraire
33 - Literary form
# - Ouvrages généraux ou non romanesques [PÉRIMÉ]
# - Non-fiction [OBSOLETE]
0 - Pas une oeuvre de fiction (sans autre précision)
0 - Not fiction (not further specified)
1 - Oeuvre de fiction (sans autre précision)
1 - Fiction (not further specified)
c - Bandes dessinées [PÉRIMÉ]
c - Comic strips [OBSOLETE]
d - Théâtre
d - Dramas
e - Essais
e - Essays
f - Romans
f - Novels
h - Humour, satire, etc.
h - Humor, satires, etc.
i - Lettres
i - Letters
j - Nouvelles
j - Short stories
m - Genres multiples
m - Mixed forms
p - Poésie
p - Poetry
s - Discours
s - Speeches
u - Inconnu
u - Unknown
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
34 - Biographie
34 - Biography
# - Matériel non biographique
# - No biographical material
a - Autobiographie
a - Autobiography
b - Biographie individuelle
b - Individual biography
c - Biographie collective
c - Collective biography
d - L'ouvrage contient des détails biographiques
d - Contains biographical information
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code

008 - MUSIQUE
008--MUSIC
Positions de caractère
Character Positions
18-19 - Forme musicale
18-19 - Form of composition
an - Anthems
an - Anthems
bd - Ballades
bd - Ballads
bg - Bluegrass (musique)
bg - Bluegrass music
bl - Blues
bl - Blues
bt - Ballets
bt - Ballets
ca - Chaconnes
ca - Chaconnes
cb - Chants autres que chrétiens
cb - Chants, Other religions
cc - Chants chrétiens
cc - Chant, Christian
cg - Concerti grossi
cg - Concerti grossi
ch - Chorales
ch - Chorales
cl - Préludes de chorales
cl - Chorale preludes
cn - Canons et « rounds »
cn - Canons and rounds
co - Concertos
co - Concertos
cp - Polyphonies françaises
cp - Chansons, polyphonic
cr - Noël
cr - Carols
cs - Hasards dirigés (musique)
cs - Chance compositions
ct - Cantates
ct - Cantatas
cy - Country (musique)
cy - Country music
cz - Canzone
cz - Canzonas
df - Danses
df - Dance forms
dv - Divertimentos, sérénades, cassations, divertissements et notturni
dv - Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, notturni
fg - Fugues
fg - Fugues
fl - Flamenco
fl - Flamenco
fm - Folklorique (musique)
fm - Folk music
ft - Fantaisies
ft - Fantasias
gm - Gospel (musique)
gm - Gospel music
hy - Hymnes et chants liturgiques
hy - Hymns
jz - Jazz
jz - Jazz
mc - Revues et comédies musicales
mc - Musical revues and comedies
md - Madrigaux
md - Madrigals
mi - Menuets
mi - Minuets
mo - Motets
mo - Motets
mp - Musique de film
mp - Motion picture music
mr - Marches
mr - Marches
ms - Messes
ms - Masses
mu - Formes multiples
mu - Multiple forms
mz - Mazurkas
mz - Mazurkas
nc - Nocturnes
nc - Nocturnes
nn - Sans objet
nn - Not applicable
op - Opéras
op - Operas
or - Oratorios
or - Oratorios
ov - Ouvertures (Orchestre)
ov - Overtures
pg - Musique à programme
pg - Program music
pm - Musique de la Passion
pm - Passion music
po - Polonaises
po - Polonaises
pp - Populaire (musique)
pp - Popular music
pr - Préludes
pr - Preludes
ps - Passacailles
ps - Passacaglias
pt - Chants polyphoniques
pt - Part-songs
pv - Pavanes
pv - Pavans
rc - Rock (musique)
rc - Rock music
rd - Rondos
rd - Rondos
rg - Ragtime
rg - Ragtime music
ri - Ricercari
ri - Ricercars
rp - Rhapsodies
rp - Rhapsodies
rq - Requiem
rq - Requiems
sd - Musique de danse carrée
sd - Square dance music
sg - Chansons
sg - Songs
sn - Sonates
sn - Sonatas
sp - Poèmes symphoniques
sp - Symphonic poems
st - Études et exercices
st - Studies and exercises
su - Suites
su - Suites
sy - Symphonies
sy - Symphonies
tc - Toccatas
tc - Toccatas
tl - Teatro lirico
tl - Teatro lirico
ts - Sonates en trio
ts - Trio-sonatas
uu - Inconnu
uu - Unknown
vi - Villancicos
vi - Villancicos
vr - Variations
vr - Variations
wz - Valses
wz - Waltzes
za - Zarzuelas
za - Zarzuelas
zz - Autre
zz - Other
| - Aucune tentative de coder
|| - No attempt to code
20 - Support de la musique
20 - Format of music
a - Partition d'orchestre
a - Full score
b - Partition miniature ou d'étude
b - Miniature or study score
c - Accompagnement réduit pour clavier
c - Accompaniment reduced for keyboard
d - Partition de chant sans accompagnement
d - Voice score with accompaniment omitted
e - Partition réduite ou partition pour chef d'orchestre et piano
e - Condensed score or piano-conductor score
g - Partition abrégée
g - Close score
h - Partition de choeur
h - Chorus score
i - Partition réduite
i - Condensed score
j - Partie d’exécutant conducteur
j - Performer-conductor part
k - Partition de chant
k - Vocal score
l - Partition
l - Score
m - Supports multiples
m - Multiple score formats
n - Sans objet
n - Not applicable
p - Partition de piano
p - Piano score
u - Inconnu
u - Unknown
z - Autre
z - Other
n - Sans objet
| - No attempt to code
21 - Parties musicales
21 - Music parts
# - Aucune partie ou non spécifiée
# - No parts in hand or not specified
d - Parties instrumentales et vocales
d - Instrumental and vocal parts
e - Parties instrumentales
e - Instrumental parts
f - Parties vocales
f - Vocal parts
n - Sans objet
n - Not applicable
u - Inconnu
u - Unknown
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
21 - Présence de parties [PÉRIMÉ]
21 - Existence of parts [OBSOLETE]
# - Aucune partie
# - No parts exist
a - Il existe des parties
a - Parts exist
n - Sans objet
n - Not applicable
u - Inconnu
u - Unknown
22 - Public cible
22 - Target audience
# - Inconnu ou non déterminé
# - Unknown or not specified
a - Préscolaire
a - Preschool
b - Primaire
b - Primary
c - Préadolescent
c - Pre-adolescent
d - Adolescent
d - Adolescent
e - Adulte
e - Adult
f - Spécialisé
f - Specialized
g - Général
g - General
j - Ouvrage pour les jeunes
j - Juvenile
u - Matériel de classe du premier niveau [PÉRIMÉ]
u - School material at first level [OBSOLETE]
v - Matériel de classe du second niveau [PÉRIMÉ]
v - School material at second level [OBSOLETE]
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
23 - Support matériel du document
23 - Form of item
# - Aucun des codes suivants
# - None of the following
a - Microfilm
a - Microfilm
b - Microfiche
b - Microfiche
c - Microcopie opaque
c - Microopaque
d - Gros caractères
d - Large print
f - Braille
f - Braille
g - Bande à perforer [PÉRIMÉ]
g - Punched paper tape [OBSOLETE]
h - Bande magnétique [PÉRIMÉ]
h - Magnetic tape [OBSOLETE]
i - Multisupports [PÉRIMÉ]
i - Multimedia [OBSOLETE]
o - En ligne
o - Online
q - Support électronique tangible
q - Direct electronic
r - Reproduction en caractères réguliers
r - Regular print reproduction
s - Électronique
s - Electronic
x - Autre forme de reproduction [PÉRIMÉ]
x - Other form of reproduction [OBSOLETE]
z - Autre forme de reproduction [PÉRIMÉ]
z - Other form of reproduction [OBSOLETE]
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
24-29 - Texte d'accompagnement
24-29 - Accompanying matter
# - Aucun texte d'accompagnement
# - No accompanying matter
a - Discographie
a - Discography
b - Bibliographie
b - Bibliography
c - Index thématique
c - Thematic index
d - Livret ou texte
d - Libretto or text
e - Biographie d'un compositeur ou d'un auteur
e - Biography of composer or author
f - Biographie d'un interprète ou histoire d'un ensemble
f - Biography of performer or history of ensemble
g - Renseignements techniques et/ou historiques sur les instruments
g - Technical and/or historical information on instruments
h - Renseignements techniques sur la musique
h - Technical information on music
i - Renseignements historiques
i - Historical information
j - Information historique autre que la musique [PÉRIMÉ]
j - Historical information other than music [OBSOLETE]
k - Renseignements ethnologiques
k - Ethnological information
n - Sans objet [PÉRIMÉ]
n - Not applicable [OBSOLETE]
r - Matériel didactique
r - Instructional materials
s - Musique
s - Music
z - Autre
z - Other
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
30-31 - Texte littéraire pour enregistrements sonores
30-31 - Literary text for sound recordings
# - L'ouvrage est un enregistrement sonore musical
# - Item is a musical sound recording
a - Autobiographie
a - Autobiography
b - Biographie
b - Biography
c - Comptes rendus de congrès
c - Conference proceedings
d - Théâtre
d - Drama
e - Essais
e - Essays
f - Roman
f - Fiction
g - Reportages
g - Reporting
h - Histoire
h - History
i - Instruction
i - Instruction
j - Instruction (Langue)
j - Language instruction
k - Comédie
k - Comedy
l - Conférences, discours
l - Lectures, speeches
m - Mémoires
m - Memoirs
n - Sans objet
n - Not applicable
o - Contes folkloriques
o - Folktales
p - Poésie
p - Poetry
r - Répétitions
r - Rehearsals
s - Sons
s - Sounds
t - Interviews
t - Interviews
z - Autre
z - Other
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
32 - Vedette principale dans le corps de la notice [PÉRIMÉ]
32 - Main entry in body of entry [OBSOLETE]
0 - Notice ne comprenant pas de vedette principale
0 - Main entry not in body of entry
1 - Notice comprenant une vedette principale
1 - Main entry in body of entry
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
32 - Non défini
32 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
33 - Transposition et arrangement
33 - Transposition and arrangement
# - Aucun arrangement ou transposition ou non spécifié
# - Not arrangement or transposition or not specified
a - Transposition
a - Transposition
b - Arrangement
b - Arrangement
c - À la fois transposé et arrangé
c - Both transposed and arranged
n - Sans objet
n - Not applicable
u - Inconnu
u - Unknown
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
34 - Non défini
34 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code

008 - RESSOURCES CONTINUES
008--CONTINUING RESOURCES
Positions de caractère
Character Positions
18 - Périodicité
18 - Frequency
# - Périodicité ne peut pas être déterminée
# - No determinable frequency
a - Annuel
a - Annual
b - Bimestriel
b - Bimonthly
c - Bihebdomadaire
c - Semiweekly
d - Quotidien
d - Daily
e - Toutes les deux semaines
e - Biweekly
f - Semestriel
f - Semiannual
g - Biennal
g - Biennial
h - Triennal
h - Triennial
i - Trois fois par semaine
i - Three times a week
j - Trimensuel
j - Three times a month
k - Mise à jour continue
k - Continuously updated
m - Mensuel
m - Monthly
q - Trimestriel
q - Quarterly
s - Bimensuel
s - Semimonthly
t - Trois fois par année
t - Three times a year
u - Inconnu
u - Unknown
w - Hebdomadaire
w - Weekly
z - Autre
z - Other
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
19 - Régularité
19 - Regularity
n - Irrégulier normalisé
n - Normalized irregular
r - Régulier
r - Regular
u - Inconnu
u - Unknown
x - Complètement irrégulier
x - Completely irregular
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
20 - Non défini
32 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
20 - Centre de l'SSN [PERIMÉ]
20 - ISSN center [OBSOLETE]
# - Code de l'ISSN n'est pas assigné
# - No ISSN center code assigned
0 - Centre international
0 - International Center
1 - États-Unis
1 - United States
2 - Royaume-Uni
2 - United Kingdom
3 - Australie [PÉRIMÉ]
3 - Australia [OBSOLETE]
4 - Canada
4 - Canada
5 - Centre régional de Moscou [PÉRIMÉ]
5 - Moscow Regional Centre [OBSOLETE]
6 - République fédérale d'Allemagne [PÉRIMÉ]
6 - Federal Republic of Germany [OBSOLETE]
7 - France [PÉRIMÉ]
7 - France [OBSOLETE]
8 - Argentine [PÉRIMÉ]
8 - Argentina [OBSOLETE]
9 - Japon [PÉRIMÉ]
9 - Japan [OBSOLETE]
u - Inconnu [PÉRIMÉ]
u - Unknown [OBSOLETE]
z - Autre
z - Other
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
21 - Type de ressources continues
21 - Type of continuing resource
# - Aucun des codes suivants
# - None of the following
d - Mise à jour de base de données
d - Updating database
g - Magazine
g - Magazine
h - Blogue
h - Blog
j - Revue
j - Journal
l - Mise à jour de feuilles mobiles
l - Updating loose-leaf
m - Collection monographique
m - Monographic series
n - Journal
n - Newspaper
p - Périodique
p - Periodical
r - Dépôt
r - Repository
s - Bulletin d'information
s - Newsletter
t - Répertoire
t - Directory
w - Mise à jour de site Web
w - Updating Web site
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
22 - Support matériel du document original
22 - Form of original item
# - Aucun des codes suivants
# - None of the following
a - Microfilm
a - Microfilm
b - Microfiche
b - Microfiche
c - Microcopie opaque
c - Microopaque
d - Gros caractères
d - Large print
e - Format de journal
e - Newspaper format
f - Braille
f - Braille
g - Bande à perforer [PÉRIMÉ]
g - Punched paper tape [OBSOLETE]
h - Bande magnétique [PÉRIMÉ]
h - Magnetic tape [OBSOLETE]
i - Multisupports [PÉRIMÉ]
i - Multimedia [OBSOLETE]
o - En ligne
o - Online
q - Support électronique tangible
q - Direct electronic
s - Électronique
s - Electronic
x - Autre forme de reproduction [PÉRIMÉ]
x - Other physical medium [OBSOLETE]
z - Autre forme de reproduction [PÉRIMÉ]
z - Other physical medium [OBSOLETE]
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
23 - Support matériel du document
23 - Form of item
# - Aucun des codes suivants
# - None of the following
a - Microfilm
a - Microfilm
b - Microfiche
b - Microfiche
c - Microcopie opaque
c - Microopaque
d - Gros caractères
d - Large print
f - Braille
f - Braille
g - Bande à perforer [PÉRIMÉ]
g - Punched paper tape [OBSOLETE]
h - Bande magnétique [PÉRIMÉ]
h - Magnetic tape [OBSOLETE]
i - Multisupports [PÉRIMÉ]
i - Multimedia [OBSOLETE]
o - En ligne
o - Online
q - Support électronique tangible
q - Direct electronic
r - Reproduction en caractères réguliers
r - Regular print reproduction
s - Électronique
s - Electronic
z - Autre forme de reproduction [PÉRIMÉ]
z - Other form of reproduction [OBSOLETE]
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
24 - Nature de l'ouvrage entier
24 - Nature of entire work
# - Non précisée
# - No specified nature of entire work
a - Résumés analytiques ou sommaires
a - Abstracts/summaries
b - Bibliographies
b - Bibliographies
c - Catalogues
c - Catalogs
d - Dictionnaires
d - Dictionaries
e - Encyclopédies
e - Encyclopedias
f - Manuels
f - Handbooks
g - Articles juridiques
g - Legal articles
h - Biographie
h - Biography
i - Index
i - Indexes
k - Discographies
k - Discographies
l - Législation
l - Legislation
m - Thèses
m - Theses
n - Recherche documentaire sur un sujet
n - Surveys of literature in a subject area
n - Causes juridiques, notes de causes [PÉRIMÉ]
n - Legal cases and case notes [OBSOLETE]
o - Comptes rendus critiques
o - Reviews
p - Textes programmés
p - Programmed texts
q - Filmographies
q - Filmographies
r - Répertoires
r - Directories
s - Statistiques
s - Statistics
t - Rapports techniques
t - Technical reports
u - Normes ou spécifications
u - Standards/specifications
v - Causes juridiques, notes de causes
v - Legal cases and case notes
w - Recueils de jurisprudence, lois et compilations
w - Law reports and digests
y - Annuaires
y - Yearbooks
z - Traités
z - Treaties
3 - Discographies [PÉRIMÉ]
3 - Discographies [OBSOLETE]
4 - Filmographies [PÉRIMÉ]
4 - Filmographies [OBSOLETE]
5 - Calendriers
5 - Calendars
6 - Bandes dessinées et romans illustrés
6 - Comics/graphic novels
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
25-27 - Nature du contenu
25-27 - Nature of contents
# - Non précisée
# - No specified nature of contents
a - Résumés analytiques ou sommaires
a - Abstracts/summaries
b - Bibliographies
b - Bibliographies
c - Catalogues
c - Catalogs
d - Dictionnaires
d - Dictionaries
e - Encyclopédies
e - Encyclopedias
f - Manuels
f - Handbooks
g - Articles juridiques
g - Legal articles
h - Biographie
h - Biography
i - Index
i - Indexes
k - Discographies
k - Discographies
l - Législation
l - Legislation
m - Thèses
m - Theses
n - Recherche documentaire sur un sujet
n - Surveys of literature in a subject area
n - Causes juridiques, notes de causes [PÉRIMÉ]
n - Legal cases and case notes [OBSOLETE]
o - Comptes rendus critiques
o - Reviews
p - Textes programmés
p - Programmed texts
q - Filmographies
q - Filmographies
r - Répertoires
r - Directories
s - Statistiques
s - Statistics
t - Rapports techniques
t - Technical reports
u - Normes ou spécifications
u - Standards/specifications
v - Causes juridiques, notes de causes
v - Legal cases and case notes
w - Recueils de jurisprudence, lois et compilations
w - Law reports and digests
y - Annuaires
y - Yearbooks
z - Traités
z - Treaties
3 - Discographies [PÉRIMÉ]
3 - Discographies [OBSOLETE]
4 - Filmographies [PÉRIMÉ]
4 - Filmographies [OBSOLETE]
5 - Calendriers
5 - Calendars
6 - Bandes dessinées et romans illustrés
6 - Comics/graphic novels
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
28 - Publication officielle
28 - Government publication
# - N'est pas une publication officielle
# - Not a government publication
a - Éléments autonomes ou semi-autonomes
a - Autonomous or semi-autonomous component
c - Multilocal
c - Multilocal
f - Fédéral ou national
f - Federal/national
i - International
i - International intergovernmental
l - Local
l - Local
m - Groupe interprovincial
m - Multistate
n - Niveau indéterminé de publication officielle [PÉRIMÉ]
n - Government publication--level undetermined [OBSOLETE]
o - Niveau indéterminé de publication officielle
o - Government publication--level undetermined
s - État, province, territoire ou territoire sous tutelle
s - State, provincial, territorial, dependent,etc.
u - Statut de publication officielle inconnu
u - Unknown if item is government publication
z - Autre
z - Other
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
29 - Publication de congrès
29 - Conference publication
0 - N'est pas une publication de congrès
0 - Not a conference publication
1 - Publication de congrès
1 - Conference publication
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
30-32 - Non défini
30-32 - Undefined
# - Non défini
# - Undefined
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
30 - Page de titre disponible [PÉRIMÉ]
30 - Title page availability [OBSOLETE]
# - Aucune page de titre publiée séparément
# - No separate title page issued
a - Page de titre mobile dans le dernier numéro du volume
a - In last issue of volume, loose
b - Page de titre reliée dans le dernier numéro du volume
b - In last issue of volume, attached
c - Page de titre mobile dans le premier numéro du prochain volume
c - In first issue of next volume, loose
d - Page de titre reliée dans le premier numéro du prochain volume
d - In first issue of next volume, attached
e - Page de titre publiée séparément et disponible gratuitement sur demande
e - Published separately, free upon request
f - Page de titre publiée séparément, gratuite et envoyée automatiquement
f - Published separately, free, automatically sent
g - Page de titre publiée séparément et devant être achetée
g - Published separately, purchase, request
u - Inconnue
u - Unknown
z - Disponibilité d'une autre page de titre
z - Other title page availability
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
31 - Index disponible [PÉRIMÉ]
31 - Index availability [OBSOLETE]
# - Aucun index publié
# - No index published
a - Chaque numéro comprend un index mobile de son propre contenu (aucun volume d'index)
a - Each issue contains index to its own contents (no volume index), loose
b - Index mobile paginé séparément dans le dernier numéro du volume
b - In last issue of volume, loose, separately paged
c - Index mobile non paginé dans le dernier numéro du volume
c - In last issue of volume, loose, unpaged
d - Index relié dans le dernier numéro du volume
d - In last issue of volume, attached
e - Index mobile paginé séparément dans le premier numéro du prochain volume
e - In first issue of next volume, loose, separately paged
f - Index mobile non paginé dans le premier numéro du prochain volume
f - In first issue of next volume, loose, unpaged
g - Index relié dans le premier numéro du prochain volume
g - In first issue of next volume, attached
h - Index gratuit publié séparément et envoyé automatiquement
h - Published separately, free, automatically sent
i - Index gratuit publié séparément disponible sur demande
i - Published separately, free, upon request
j - Index gratuit publié séparément, relié par l'éditeur et envoyé automatiquement
j - Published separately, bound from publisher, free, automatically sent
k - Index gratuit publié séparément, relié par l'éditeur et disponible sur demande
k - Published separately, bound from publisher, free, upon request
l - Index relié par l'éditeur et envoyé séparément
l - Received separately, bound from publisher
m - Supplément ou sous-collection indexés à l'ouvrage principal hôte
m - Supplement or subseries, indexed in parent journal index
u - Inconnu
u - Unknown
z - Index disponible autrement
z - Other index availability
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
32 - Index récapitulatif disponible [PÉRIMÉ]
32 - Cumulative index availability [OBSOLETE]
0 - Aucun index cumulatif disponible
0 - No cumulative index available
1 - Index cumulatif disponible
1 - Cumulative index available
u - Disponibilité inconnue
u - Unknown
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
33 - Alphabet original du titre
33 - Original alphabet or script of title
# - Aucun alphabet indiqué
# - No alphabet or script given/no key title
a - Latin sans diacritiques ou caractères spéciaux
a - Basic roman
b - Latin avec diacritiques et caractères spéciaux
b - Extended roman
c - Cyrillique
c - Cyrillic
d - Japonais
d - Japanese
e - Chinois
e - Chinese
f - Arabe
f - Arabic
g - Grec
g - Greek
h - Hébreu
h - Hebrew
i - Thaï
i - Thai
j - Devanagari
j - Devanagari
k - Coréen
k - Korean
l - Tamoul
l - Tamil
u - Inconnu
u - Unknown
z - Autre
z - Other
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code
34 - Convention de catalogage
34 - Entry convention
0 - Notice successive
0 - Successive entry
1 - Notice au dernier titre
1 - Latest entry
2 - Notice intégratrice
2 - Integrated entry
| - Aucune tentative de coder
| - No attempt to code



MARC 21 en version anglaise sur le site de la Library of Congress